D: 医者 P: 患者
|
|
| 訳例 |
1 | D | こんにちは。今日はどうなさいましたか? | Hello. How can I help you today? |
2 | P | I had shortness of breath when I was walking to my friend’s house who lives on the top of the steep hill. | 急な坂の上に住む友人の家に歩いて向かっているときに息切れがありました。 |
3 | P | It’s not the only time. The other day, I was playing with my kids, and running around, but soon after I got shortness of breath and it felt like somebody was sitting and physically pushing on my chest. | それだけではなく、別の日には、子供と走り回って遊んでいたら、直後に息切れがして、誰かが胸の上に座って、物理的に胸を押しているような感じがしました。 |
4 | P | I couldn’t breath and it was like air stopping at the top of my lungs. I was gasping for air. I notice my inability to do things that I used to do. | 息ができなくて、肺の上の方で空気が止まってしまっているような、空気を吸えない感じがしました。今までできていたことが出来なくなっているのを感じています。 |
5 | D | 息切れや胸の絞扼感の他に何か気になる症状はありますか? | Are there any other symptoms beside shortness of breath and tightness in your chest? |
↓↓↓続きはこちらから
ここらかの内容: 3ページ ロールプレイ時間:約15~20分
診察、最近の症状や気管支炎を患った経緯を聞き取り。呼吸器機能テスト、スパイロメーターを受けてもらい、検査の結果を説明。慢性閉塞性肺疾患と診断。病状や原因を説明し、今後の治療法について説明します。
ご購入完了時にダウロードURLがメールに届きます。
※当サイトに掲載する情報の正確性、最新性、有用性等その他一切の事項について、いかなる保証もするものではありません。症状や気になることがある場合は、必ず医療機関を受診してください。