D: 医者 P: 患者
|
|
| 訳例 |
1 | D | ギブソンさん、こんにちは。今日はどうなさいましたか。 | Hello, Mr. Gibson. How can I help you today? |
2 | P | I started seeing some blood in my stool since last month. I’m hundred percent sure I have hemorrhoids. | 先月から便に血が混じるようになりました。絶対痔になってると思います。 |
3 | D | 血の量はどれくらいですか? | How much blood did you see? |
4 | P | Just some streaks on the stool. | 便に血の線が少し見える程度です。 |
5 | D | 記録によると、半年前に大腸内視鏡検査をやって、その時は特に何も問題はみられなかったようですね。 | On your record, it says you had a colonoscopy a half year ago and there found no problems in your colon at that time? |
6 | P | That’s right. My mother had died of colon cancer in her 60s, and my grandparents died of it in their 50s. I’ve been told to take a regular colon cancer screening because of my family history of colon cancer. He said even if I have polyps, early detection will help removing them before they turn into cancer. | そうです。母が60代で大腸癌で亡くなっていて、祖父母も50代で大腸癌で亡くなっています。家族に大腸癌の病歴があるから、定期的に大腸癌検査を受けるように言われています。医師には、もしポリープがあっても、早く見つければポリープが癌に変わる前に取る事ができると言われています。 |
↓↓↓続きはこちらから
ここからの内容:4ページ ロールプレイ時間:20分~
ギブソンさんの家族には大腸癌の病歴がある。そのため、彼も毎年の大腸内視鏡検査を欠かしていない。ある日、便に血が混ざっているのを見つけ、病院を受診。検便検査の結果は陽性。大腸内視鏡検査をしたらポリープが2つ見つかったため、除去して組織を生検に送った。癌を心配するギブソンは、自分の母親がストーマ手術を受けていたこと、自分も癌の場合は積極的治療を受ける意思があることを伝える。
ご購入完了後にダウンロードURLがメールに届きます。
※当サイトに掲載する情報の正確性、最新性、有用性等その他一切の事項について、いかなる保証もするものではありません。症状や気になることがある場合は必ず医療機関を受診して下さい。
スクリプトの使い方・ロールプレイの進め方はこちら